Hello

Your subscription is almost coming to an end. Don’t miss out on the great content on Nation.Africa

Ready to continue your informative journey with us?

Hello

Your premium access has ended, but the best of Nation.Africa is still within reach. Renew now to unlock exclusive stories and in-depth features.

Reclaim your full access. Click below to renew.

Give A ROOM for others to excel? Nope, you just give them ROOM

All KIND of clothes? There’s a grammatical problem here! Why, we honestly believe the Mary Outfit proprietor assigned some artist to paint, All KINDS (not kind) of clothes. Trust signwriters! PHOTO | AMS

I have before me a copy of the Thursday, September 15 edition of the tabloid closely associated with this columnist, whose Page 3 has a story with the headline, ‘Hefty penalties await human traffickers in Tanzania’s refined law.’

Therein, our scribbling colleague moves to quote a Parliamentary Committee deputy boss and writes the following:

“It is HIGH TIME that the government SHOULD conduct detailed study and come up with a solution…”

Now, “it is high time” is an expression you use when you wish to say it’s time to do something that should have been done a long time ago. The expression must go with the past tense, period!

It means, our colleague should have written the alleged quotation thus:

“It is HIGH TIME (that) the government CONDUCTED a detailed study and come up with a solution…”

We say, for instance: Now that you’re married, it’s high time you STOPPED behaving like a high school teenager.

In Column 2 of the longish story, the scribbler purports to quote an MP and writes:

“I personally don’t see a reason to provide convicted suspects…A ROOM to negotiate.”

Come Saturday, September 17, and Bongo’s huge and colourful broadsheet had a story on Page 3 entitled, ‘Government appeals for more investment in media to increase local content’. Therein, in Para 6, the scribbler wrote: “Nnauye said local producers must ensure customs and norms are NEITHER destroyed OR misinformed…”

Neither…or…? No way; we say NEITHER…NOR…Quite basic, isn’t it? Yes, but there we are! If you’re keen on the conjunction OR, then your determiner should be EITHER.

For example: You EITHER ensure our customs and norms are protected OR we consider you a non-patriot!

Page 7 of the same broadsheet has a story whose headline reads, “Plastic surgeons from UK to hone local experts’ skills”.

Towards the end of Column 1, the scribbler writes in reference to what was said by a plastic surgeon, one Dr Navine Cavate:

“According to him, arrived (sic!) in the country last week and HAS BEEN (sic!) conducting THE surgery to patients at Tumbi Hospital…and the operation (sic!) WENT SUCCESSFUL.”

Phew! This is a case, not of poor English, but that of poor thought process and literary recklessness. Poor (if any) proofreading! A recipe for putting off your reader who parted with his hard-earned cash to buy your newspaper, wallah!

Space won’t allow me to give piecemeal remedy to the damaged sentence, so I’ll offer a rewrite instead:

“He said THEY arrived in the country last week and HAVE been conducting SURGERIES at Tumbi Hospital…and the OPERATIONS HAVE BEEN SUCCESSFUL.”

Our colleague reports further on what the surgeon said:

“He said they expect to come again TO (not in) Tanzania to PROVIDE (not conduct) such services after every six months…”

Finally, we’ll share out gems collected from Bongo’s senior-most broadsheet of September 17, courtesy of caption writers for pictures that graced Page 5. Here we go:

• Pedestrians walk beside Tanesco headquarters located on Morogoro Road…The complex was partially demolished to PAVE WAY for the Ubungo Interchange Project in 2017…”

Pave way? No; we say ‘pave THE way…”

• Vice President, Dr Phillip Mpango (FIRST right) is briefed by the Tanzania Education Authority Director General…

• First right? I aver the adjective “first” is most unnecessary. When a subject of your photo is clearly on the right, he’s “first” in that position unless otherwise explained. Second right, third right? That’s okay.

• Minister for Trade and Industry, Dr Ashatu Kijaji speaks to journalists in Dar es Salaam about PRICES rise of important products…

• Prices rise? Nope! We say price RISES. I’ll repeat what I’ve said before in this space: when you convert a noun into an adjective, you don’t pluralise it. Like we’d refer to a person who clean houses a HOUSE (not a houses) cleaner.

Ah, this treacherous language called English!